【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中

掲示板

何か記念に書いてください!

ホームページへ戻る

名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン アイコンURL
削除キー 項目の保存

こちらの関連記事へ返信する場合は上のフォームに書いてください。

ヘンデル(2)
グッキー (21)投稿日:2003年02月06日 (木) 21時55分 返信ボタン

 ヘンデルはデビュー公演の成功でペースをつかみ、以来多年にわたり、
イタリア語によるオペラを上演し続けた。彼に立ち向かう作曲家はいずれも
長続きしなかった。ヘンデルはイタリア・オペラのブームを生み、その
副産物として大きな富を築いた。その衝撃は驚くほどだった。ゲイはこの
ブームについて、極めて苦々し気にスウィフトにあて書いている。
 「去勢された男か、イタリアの女性でない限り“私が歌いましょう”とは
言えぬ世の中になりました。あなたの頃の詩がそうだったように、今や誰も
彼もが歌について、あれやこれやと大いに批評し合っている始末です。
メロディーの区別もできない連中が、ヘンデル、ボノンチーニ(1670〜1747)、
アッティリオらのスタイルの違いを毎日のように口にしています。・・・・・ロンドンや
ウェストミンスターで交わされる上品な会話では、セネシーノが不世出の
偉人ということになっています」と。セネシーノ、本名フランチェスコ・ベルナルディは
当時のロンドンで活躍した、有名な「カストラート(去勢)」歌手の一人だった。
「カストラート」については後に詳述する。
 民衆と社会はこぞってヘンデルのオペラを支持したが、新聞、雑誌の中には
彼を攻撃するものもあった。にもかかわらず、最も教養ある英国民、ひいては
欧州諸国民はヘンデルを史上最大の音楽家とみなした。在世中の彼に対する
讃辞はあり余るほどだった。「ハノーバーからやってきたヘンデルは、おそらくは
オルフェウス以来、最も豊かな音楽の才能に恵まれた天才である」――と、
パーシヴァル子爵は1731年8月31日の日記に書いた。『マノン・レスコー』の
著者アントワーヌ・プレヴォーは『正と反』(1733年)の中で、ヘンデルについて
「どのような芸術の分野であれ、これほど多産で、しかも完全な作品を作り続けてきた
人物は他にいない」と称賛した。
 〔パーシヴァル子爵は、綴り方が今より自由で制約の少なかった時代に
多くの人がしたように、発音通りに言葉を表記している(HENDELと書いてある)。
ヘンデル(ドイツ語ではHÄNDELと書く)は英国に定住してからは、Äのウムラオトを
つけなかったが(HANDELと署名した)、発音は以前ヘンデルで、そのために
しばしばこう綴られてきた〕
 パーシヴァルやプレヴォーの評価はほんの一例に過ぎない。存命中から
これほど大きな讃辞を呈され、また書き記された作曲家はほとんどいない。
 しかも歴史に名を残す有名作曲家のうち、フランツ・シューベルトを除けば、
ヘンデルほど個人的情報に乏しい者は皆無である。オットー・エーリッヒ・ドイッチュの
大著『ヘンデル――記録に見るその生涯』をひもとけば明らかなように、ヘンデルに
関する資料はいくらでもある。が、自分自身について彼ほど秘密を守った作曲家は
他にない。ヘンデルの年表には欠落がある。特にイタリア滞在中の時期に。彼が
どれほどの財産を蓄えたか、その作品が生涯を通じてどう受けとめられたかは
わかっているが、彼が何を考えていたかについては、ほとんど何も知られていない。




Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて 母の日向けギフト値引きクーポン配布中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板