好きな渚 水帆の作品(小説・童話・貼り絵・パステル画等)は?
同意するのボタンをクリックし! ついでにコメントも!
| このレスは下記の投稿への返信になります。戻る |
| [8]投稿者:u-m / [ 2002年10月31日 (木) 10時48分 ] |
| 童話の翻訳は、子どもの言葉使いなど難しそうですが、苦労して挑戦なさってるのがよく分かります。 |
| [16]投稿者:nagisamizuho / [ 2002年11月01日 (金) 08時01分 ] |
| 私が生まれる前に、父が当時優秀な阪大の助手で国がお金を出してプリンストン大学(アインシュタインがいたところやジョーンズホプキンス大学 理系の研究で特に有名)に留学していて英語の得意なお母さんが一躍買っていました。そこで母が買い集めていた絵本のうちの1冊です。兄は当時英語ぺらぺらだったのですが日本に帰ってきて全部忘れて(その頃の記憶は本当に無いらしい 本人いわく英語で考えていたからすべて抜けた)どういうわけか日本生まれの私のほうが英語が全般的に得意です。 高校1年のリーダー英語は全部98点レベルで全部1番でした。(河合塾成績優秀テレカは高校1年の11月にもらいました) また読んでみてね♪ 将来は村上春樹さんの翻訳活動に憧れているのでtryしてみたいです(意欲満点) |