|
投稿日:2004年09月01日 (水) 13時36分
 |
新学期なので失礼して話題を変えさせてもらいます。 秋学期には「漢語と外来語」というテーマで話をするのですが, そこで混種語に関して困ってしまった。 混種語の話をする以上,「重箱読みと湯桶読み」に触れるべきだが,「湯桶」って,私も見たことが無い。 そこで,別の言い方を作ろうとした。 2つの意味分野は同じ(重箱と湯桶は両方とも食器がらみ)である必要がある。そこで出来たのが「不届き読みに浮気読み」。 女房に相談したら,「浮気」のキが字音(すなわち漢語)だと 判らないかも,という。 そこで,「曜日(ヨウび)読みと日日(ひニチ)読み」と思いついた。こりすぎ? |
|