【広告】楽天市場から大感謝祭を開催中26日1時59分まで

英語質問掲示板

英語情報のポータルサイト|銀座の英語勉強会
池袋の英会話勉強会|新宿での国際交流パーティー
TOEIC BBS|TOEFL BBS|英検BBS|英会話体験談
●下記の事項に違反している書き込みは予告なく削除させて頂きます。

・質問の際は、解答して頂ける方々に不快な思いをさせないよう、マナーを考えて投稿してください。 
・誹謗中傷や攻撃的な投稿は禁止です。状況に応じてその投稿、又はトピックが荒れている場合は、
トピック自体を削除させて頂きます。 
・立て続けに複数質問をするのは、他の利用者の迷惑になりますので、お控えください。 
・宿題や問題集等からの質問は、まずはご自身で答えを出す努力をして、その答えも記載して下さい。 
・URL記載や、他サイトへの誘導は禁止です。そのような書き込みは削除、又は部分的に変更いたします。 
・こちらの英語質問掲示板は、翻訳掲示板ではないので、複数行になる文の翻訳を求めるのはおやめ下さい(その場合は削除
 させて頂きます。)。1〜2行の翻訳の場合でも、まずはご自身で翻訳を試みてから、その試みた翻訳文を含めてご投稿下さい。 
・英語の質問に関係のない書き込みをされた場合、予告なく削除させて頂きます。 
・サイトに全く関係のない書き込み、マルチの宣伝等は、予告なく削除させていただきます。 
・特定の個人に対してのご質問もお控えください。予告なく削除させて頂く場合もございます。 
・商業目的、宣伝、サイトのPR等の投稿も一切禁止です。 
・事実に反する情報の書き込み、及びHPの宣伝のみのための書き込みは厳禁です。 
・全ての書き込みに対する批判は掲示板ではなく、直接メール等で行ってください。 
・その他、不適切と判断される書き込みは予告なく削除する場合があります。 

・状況により、ルールを守って頂けない場合は、投稿ブロックなどをさせて頂く場合がございます。 

全ての掲示板をご利用の際は、上記の事項をご理解の上ご利用してください。

*1月30日(土)JIPインターナショナルパーティー(ニューイヤースペシャル)

今までの国際交流パーティーとは一味も、二味も違います!!

カクテルを片手に外国人の友達や、語学交流パートナーなどをつくりましょう。とてもユニークな、日本最大級の国際交流パーティーでございます。パーティーには250人くらいの参加者を予定しております。

国内最大級の国際交流イベント
JIPインターナショナルパーティー(ニューイヤースペシャル)
開催日時:2016年1月30日(土) 6:30-9:00pm
会場:Bar Quest(六本木)
住所:東京都港区六本木5-3-1第2レーヌビル3F
詳細: http://www.getyourfriend.com/

GD翻訳事務所
英語の翻訳サービスならこちら

英語に関する質問をお書きください。
お名前(必須)
題名(必須)
英語の質問内容(必須)
メール
削除キー(推奨) 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[16349] advice on と advice about の違い。 かなえ - 2016/10/27(木) 00:25 -

「〜についてのアドバイス」という日本語を英語にする時、色々な英文の例を見ていてもadvice on〜としている場合とadvice about〜としている場合とがありますが、両者の違いが全くわかりません。
ネイティブの英語教師(日本語は片言)にその点について聞いたところ、onにするときは、よりserious,professionalな内容についての時で、aboutにするときは内容がよりgeneralだという回答でした。
ですが、例文を見ている限りそのような違いは見受けられませんでした。
英作文をする際、どのように使い分けたら良いかご存知でしたら、ご教授ください。
よろしくお願いいたします。

[16353] 山崎 - 2016/10/27(木) 17:10 -

とりあえず手持ちの英英辞典を見ると,acvice aboutはなくてadvice on と言う表現がのっています.
フォーマルには,あるいは文語的にはadvice onというのだと思います.つまり,公的文書や学術的文書ではadvice onなのでしょう.advice aboutはちょっと見たところ,辞書にありません.それでも例文が幾つも見られるなら,話し言葉的と言うことでしょう.
日常的会話ならabout,会話でも少し公的な話題なら,あるいは気取った話題ならonでしょう.
これで良いと思いますが,もし更に有益な情報があればまた書き入れます.

[16361] 天の声 - 2016/10/27(木) 22:38 -

そのネイティブがおっしゃる意見も実感として感じておられることでしょうから、もちろんそうなのでしょうね。
実際、onがaboutの意味で使われる英文はadvice以外にもあり、論文的なもの、ニュース英語など、
「〜に関する」と言った場合でよく見られるように思います。
ネットの英和weblioが楽なのでこれで十分ですが、
念のため英英でも、advice on/about somethingと記載があるので、どちらも一般的かと思います。
ただし、advice on how toと来たらonみたいです。
実際に、用法を調べていないので私の今の所見ですが、「〜に関する」とやくす方がしっくりくるなら、
on、「〜に関する」だと堅いようならaboutではないでしょうか。
父からの旅行に関するアドバイス、と言えば言い過ぎ感があるのでabout、
堅い文脈で、DNA研究に関する彼のアドバイスが有益かどうかは未だこれからわかることだが、
のようならon、と言う具合でしょうか。
それでも、それは書く人の意識ですから、逆になることもあるかもしれません。
on/about は、確か、onまたはaboutなので、ネイティブ側にはどちらも理解してもらえるので、
ある程度、感覚でいいと私は思いますよ。100%文法・語法を求めるとだんだん疲れますからね。
look for とlook at のような違いはまずありません。

[16365] 山崎 - 2016/10/28(金) 09:04 -

研究社の活用大辞典というので調べてみました.advice on とadvice about,何れも例文が数件載っていました.
それで見る限り,違いがあるようには思えません.
advice on (about) a matter of great importance, advice about (on) wineのように記したのも有り,どちらでも良い感じです.
advice on how to look after a parakeetというのもあり,advice on (about) how to get rich等というのもあります.これもどちらでも良いのでは.
ただ,aboutという言葉は何となく口語的と思っています.onは硬い感じです.

[16373] ありがとうございます 天の声 - 2016/10/28(金) 19:20 -

on (about) how to get richというのもあるのですね。
一概には言えず、ネイティブはどちらも使うのですね。

>aboutという言葉は何となく口語的と思っています.onは硬い感じです.

私もそんな感じがします。
お調べ頂いてありがとうございました。



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場から大感謝祭を開催中26日1時59分まで
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板