|
|
|
| |
翼の勇気さん♪ 初めまして〜コメントありがとうございます Positions of life いいですよね〜〜〜私も大好きです 和訳すると。。。どうなんでしょう?
歌い始めの 『生きるという山を僕はどれほど登っただろう?』に通じるのかな?と 人生における位置みたいな。。。なんて思ってたのですが(何せ英語苦手で・笑)
翼の勇気さんの解釈も素敵だと思います 正確な意味は、徳永さんご自身でないと分からないのかな?
当時のファンクラブ会報の言葉を少し。。。 インタビュアー:「Positions of life」という曲は、人として、また、アーティストとしての徳永さんの今後に向けての意思表明、と捉えることができるかな、と
徳永さん:きっと、この詩の内容とバンダイミュージックの件とダブらせて聴くファンの人たちもいるかもしれない。もちろん、聴いてくれる人たちには自由な捉え方をしてもらえばいいかなって思っているけど、僕にとってはただ純粋に“まだまだ走っていこう”っていうテーマで書いたものなんです。それは、何か大切なことに気づいたから走る、ということではなくて……。走りながらいろんなことに気づかされて、今、また、さらに走ろうとしているっていう感じですね。
|
| |
From:管理人@あい / ヒミツ / MAIL / HOME
2010年03月08日 (月) 08時48分
| | |