海外・帰国保護者の掲示板 (ピアーズ関西)
学校(特に関西)についての質問や帰国後の悩み、お勧めの外国語維持法といったマジメなものから、お勧め海外レシピや観光地(関西を中心に)などどんなことでもOK。海外子女・帰国子女の親達の交流スペースです!
ホームページへ戻る
こんにちは。アジア某国のインターナショナルスクールへ願書を提出するのですが、提出書類の中に「過去3年間の英訳された成績表」と言うのがあります。子供は現在インターナショナルスクールへ通っておりますが、過去3年のうち最初の1年程日本の公立小学校へ通っていたので、この部分の成績表を英訳しないとならないのですが、これは学校へお願いしても良いものなのかどうか、どなたかご存知でしょうか?神戸市立の小学校です。個人でする場合、お勧めの翻訳事務所(出来れば神戸市内)等をご存じであれば教えていただけると助かります。学校に直接お伺いする前にこちらで教えていただければと思い、投稿させていただきました。よろしくお願いいたします。
すみません、神戸市の教育委員会にお電話したところ解決いたしました。ご参考までに...。該当小学校へ直接電話して頼む。「あゆみ」の英語訳されたフォームがあるので、それに学校が記入して下さり、校長先生が印鑑を押して発行して下さる。と言う流れのようです。
Puckさま解決できて、良かったです。そして、その方法までお知らせいただき感謝申し上げます。m_ _m とても役立つ情報ですから、ブログにも載せさせていただいて宜しいでしょうか。なお、都市によっては、こういった対応が不可能なところもあると思います。 その場合は「海外子女教育振興財団」に現地校入学(英語圏)のためのひな型がありますので、お尋ねになられると良いと存じます。
にっこりママ様、ご返信ありがとうございます。お知らせ下さったサイトでも調べてみたいと思います。そうですね、市町村によって対応が違うと思います。今回も教育委員会の担当の方が該当小学校を名前をお知らせしたところ、「あぁ、○△小学校もあまり経験がなくてわからないかも知れないですね。こちらからも一本電話を入れておきますね。」と、とても親切に対応して下さいました。「あゆみ」の英訳フォームは教育委員会にあるそうです。お役に立てれば嬉しいです。