【広告】楽天市場から 春のお買い物マラソン4月27日朝9時まで

英語質問掲示板

英語情報のポータルサイト|銀座の英語勉強会
池袋の英会話勉強会|新宿での国際交流パーティー
TOEIC BBS|TOEFL BBS|英検BBS|英会話体験談
●下記の事項に違反している書き込みは予告なく削除させて頂きます。

・質問の際は、解答して頂ける方々に不快な思いをさせないよう、マナーを考えて投稿してください。 
・誹謗中傷や攻撃的な投稿は禁止です。状況に応じてその投稿、又はトピックが荒れている場合は、
トピック自体を削除させて頂きます。 
・立て続けに複数質問をするのは、他の利用者の迷惑になりますので、お控えください。 
・宿題や問題集等からの質問は、まずはご自身で答えを出す努力をして、その答えも記載して下さい。 
・URL記載や、他サイトへの誘導は禁止です。そのような書き込みは削除、又は部分的に変更いたします。 
・こちらの英語質問掲示板は、翻訳掲示板ではないので、複数行になる文の翻訳を求めるのはおやめ下さい(その場合は削除
 させて頂きます。)。1〜2行の翻訳の場合でも、まずはご自身で翻訳を試みてから、その試みた翻訳文を含めてご投稿下さい。 
・英語の質問に関係のない書き込みをされた場合、予告なく削除させて頂きます。 
・サイトに全く関係のない書き込み、マルチの宣伝等は、予告なく削除させていただきます。 
・特定の個人に対してのご質問もお控えください。予告なく削除させて頂く場合もございます。 
・商業目的、宣伝、サイトのPR等の投稿も一切禁止です。 
・事実に反する情報の書き込み、及びHPの宣伝のみのための書き込みは厳禁です。 
・全ての書き込みに対する批判は掲示板ではなく、直接メール等で行ってください。 
・その他、不適切と判断される書き込みは予告なく削除する場合があります。 

・状況により、ルールを守って頂けない場合は、投稿ブロックなどをさせて頂く場合がございます。 

全ての掲示板をご利用の際は、上記の事項をご理解の上ご利用してください。

*1月30日(土)JIPインターナショナルパーティー(ニューイヤースペシャル)

今までの国際交流パーティーとは一味も、二味も違います!!

カクテルを片手に外国人の友達や、語学交流パートナーなどをつくりましょう。とてもユニークな、日本最大級の国際交流パーティーでございます。パーティーには250人くらいの参加者を予定しております。

国内最大級の国際交流イベント
JIPインターナショナルパーティー(ニューイヤースペシャル)
開催日時:2016年1月30日(土) 6:30-9:00pm
会場:Bar Quest(六本木)
住所:東京都港区六本木5-3-1第2レーヌビル3F
詳細: http://www.getyourfriend.com/

GD翻訳事務所
英語の翻訳サービスならこちら

英語に関する質問をお書きください。
お名前(必須)
題名(必須)
英語の質問内容(必須)
メール
削除キー(推奨) 項目の保存

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[16801] この英文は何を表しているのでしょうか。 坂田 - 2017/05/20(土) 04:02 -

2008年度 東京都立墨田川高等学校の入試問題の英文から質問があります。

Researchers want to know why people have different ideas about the pace of life. To study that, they look at people's ideas of
"time urgency." Time urgency is the effort a person makes to do as much as or as soon as he or she can. Everyone has his or her own
time urgency.

とあったのですが,3文目 Time urgency is the effort a person makes to do as much as or as soon as he or she can. がよくわかりません。

主語は Time urgency「時間の緊急性」ですが,目的語が the effort 〜「できるだけたくさん,あるいはすぐに行動するために行う努力」となっています。

「緊急性は努力である」というのはどう考えても不自然に感じます。どなたかこの文が何を意味しているのか教えていただけないでしょうか。

よろしくお願いいたします。

[16802] 英語勉強中 - 2017/05/20(土) 04:48 -

文法的には問題ないように思えますが、書いてある内容が特殊で、
うまく意味を文脈に乗せきれていないのかと思われます。

2008年の問題ということで、そのころ流行っていたスローライフ
がらみのお話のように思われます。

調査している人たちは、
「人生の歩み方」に対する考え方が、なぜ人によって違うのか
を知りたがっていて

それを知ることで、調査している人たちは、
みんなの「時間の緊急性」という考え方を垣間見ることになる。

となっているようなので、

一度しかない人生のなかで、流れてゆく時間の流れを、
個々人がどうとらえていて、それがそれぞれの人たちの
生き方にどう反映されているのかという事が、
すごい勢いでこなすとか、なるべく早く終わらせようとする
というような、物事への対処のしかたに表れる

そして最後に、

ただし、そうした
「時間の流れに対する取り返しの付かなさの程度」には
個人差があるようだ

となっているようです。

[16803] to coming の考え方 ぷりん(高校生) - 2017/05/20(土) 10:31 -

こんな感じの英文がありました。
There are 600 visitors to coming to Urawa.
これを私は「Urawaには600人の来訪者がある」と訳しましたが、'to coming'の用法が分からないままに訳しています。以下の点を教えてください。

1.このtoは前置詞だと思うのですが、辞書や参考書で私の訳し方が当てはまりそうなtoの用法を見つけられませんでした。大学受験の参考書だとどういう用法の章に載っている文法ですか。

2.ここで不定詞のto comeや、visitors comingと分詞で書くのはおかしいのでしょうか。こんな書き方であれば、読み流していた文章なのですが…。

[16805] ごめんなさい ぷりん(高校生) - 2017/05/20(土) 10:34 -

質問のしかたを間違えました。

[16838] whether they be angry とにかく明るい質問者 - 2017/05/30(火) 14:37 -

お願いします

「十分な睡眠が取れていないサイン」
1.You feel very emotional. People who are sleep deprived may feel unable to control their emotions, whether they be angry, sad or happy.

2.Your skin doesn’t look good. When we sleep, the body repairs damaged cells, like skin cells. (We don’t call it beauty sleep for nothing!)

1.はwhether they be angryで原形を使っているのはshouldの省略ですか?
2. 最後の(We don’t call it beauty sleep for nothing!) の意味がわかりません。



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場から 春のお買い物マラソン4月27日朝9時まで
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板