【広告】楽天市場からお買い物マラソン4月17日まで開催

愛書家の雑談室

本サイトへの雑談・御指摘・その他を適当に書いてね

 

本サイト「愛書家の縁側」へ戻る

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[431]またまた、こんにちは 投稿者:pincho9jp

投稿日:2007年04月06日 (金) 08時52分

グインサーガの英語版は、現物の1,2巻を買いました。まだ取ってあったか捨ててしまったか、、、英語に堪能というわけではないので、あまり詳しく読み込めませんでしたが、原文のくどくどしさを感じない、割とすっきりした翻訳だった気がします。
イメージソースと話の前後関係を外さずに、文章を「書き直した」という感じですかねえ。いわゆる昔の「超訳」みたいな感じを受けました。シドニィ・シェルダンの。
(翻訳家に言わせれば、あれは「仁義なき翻訳」らしいですね。原文の味は殺しまくりで、「英語原文から、ざっくりした下訳を作る人」と「下訳から日本語文章を製造する人」の分業らしいです)
[432] グインサーガ...投稿者:鐵太郎(てつたろ)@管理人
投稿日:2007年04月06日 (金) 23時31分
 自分のページを見に行くと、ほとんど褒めていないなぁ。(笑)

 記録を見てみますとね、第一巻の「豹頭の仮面」から初版で買っています。つまり、あのナンタラ伯爵が癩病だったという悪名高い第一巻です。(のちに人道的抗議によって「業病」に書き換えられたんだったかな?)
 当時友人に、「毛色は違うけれどこのシリーズはコナンの匂いがする」と感想を手紙に書いたような記憶があります。もう四半世紀も過去のことですなぁ。
 文体にしろ内容にしろ、途中何度か絶望したりしましたが、全く大嫌いにもならず、今はやや突き放してですがつきあっています。

 アマゾンでグインの英語版を見てみました。美辞麗句だらけなのはお約束ですが、英語の感想にしろ日本語の感想にしろ、いまだにファンは多いようです。
 もって瞑すべしなのか... いや、まだ死んでないって。(笑)



名前
Eメール
題名
内容
URL
アイコン (リスト) (リスト)
削除キー 項目の保存

Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場からお買い物マラソン4月17日まで開催
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板