【広告】Amazon 対象商品よりどり2点以上!合計金額より5%OFF開催中

***け*い*じ*ば*ん***

ご感想などお書きください

ホームページへ戻る

おなまえ
めぇる
たいとる
ほぅむ
めっせぇじ
もじのいろ
あいこん
あいこんURL
修正・削除パス くっきぃ

このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[89] hajimemashite silvia
☆めぃる☆ ★ほぅむ★

hello. watashi ha lolita&gothic fashion ni kyoumi ga aru italiajin desu. sono fashion ni kyoumi ga aru tomodachi ga tsukuritai kara dekireba e-mail wo kudasai.

☆れすぅ☆ 2005年10月12日 (水) 02時51分

[90] welcome! つかさ
☆めぃる☆ ★ほぅむ★

日本語でお返事しても大丈夫かしら?
書き込みありがとうございました!♪
わぁい!!internationalだー――♪

mail…何語で書くのが良いのかわからなくて…////
とりあえずここでお返事しますね♪

ブログ、見ましたよ♪
とっても素敵な写真がたくさんありますね!!
モデルさんのように綺麗でうらやましいです。
こんな方とお友達になれたらわたしの方こそ嬉しいです♪
どうぞよろしくお願いしまーす♪

*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*
翻訳ソフトによる日本語⇒英語
Japanese => English by translation software
*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*

May I reply in Japanese?
Thank you for a message. ♪
Oh! International!♪♪♪

When writing a mail, it was not understood the language of a country of what should be used.////
A reply is written here.

I looked at your blog. ♪
There were many wonderful photographs.
You are beautiful like a model.
You are glad also if I make friends.
Well

*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*
翻訳ソフトによる日本語⇒英語⇒イタリア語
Il giapponese = > l'inglesi = > italiano da software di traduzione
*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*〜:*

Posso rispondere in giapponese? Grazie per una comunicazione. ? Oh! Internazionale!??? Quando scrivendo una posta, non fu capito la lingua di un paese di quello che dovrebbe essere usato. / / / / Una replica è scritta qui. Io guardai al Suo blog. ? C'erano molte fotografie meravigliose. Lei è bello come un modello. Lei è anche contento se io faccio amicizia. Bene

☆れすぅ☆ 2005年10月12日 (水) 10時56分

- - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - - + - -



Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazon 対象商品よりどり2点以上!合計金額より5%OFF開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板